約 4,125,087 件
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/361.html
信念(CONVICTION) ドミニオンからジム・レイナーを救い出せ (Rescue Jim Raynor from the Dominion) ▼ミッション終了後自動的に Broodmother Naktul has contacted us. She speaks for the remaining broodmothers not under your control. ブルードマザーのナクトゥルより連絡がございます。彼女は陛下の指揮下にないブルードマザーの代表として語りました。 They feel your power, and they wish to return to the Swarm. 彼らは陛下の力を感じており、スウォームに帰属したいと言っております。 Broodmothers, hear me. I am sending you the location of our enemies across the sector. ブルードマザー達、よく聞きなさい。我らに仇なす敵の区域を送るわ。 Destroy them. Burn their strongholds in my name. Then, you shall be one with the Swarm. 奴らを滅ぼしなさい。私の名の下に、奴らの拠点を燃やし尽くすのよ。それを成せば、あなた達はスウォームの一部よ。 We shall do this, my queen. 成してご覧にいれましょう、我らが女皇よ。 With their return, the Swarm will be whole. You are very near to your victory. 彼らが帰属すれば、スウォームに全てが集まる事に。陛下の勝利も近いものとなりましょう。 ▼リヴァイアサン内 ◇話しかけると【喧嘩】[編集] 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 There will be no essence here. I cannot collect if there is none. ここに、エッセンスはないだろう。何もないなら、意味が無い。 We are here because our queen orders it. Do not dare question! 女皇の命故に我らはここにいる。下らぬ質問をするな! I follow for essence. オレ、エッセンスに付いていくだけ。 You must learn obedience, primal! 少しは忠誠心を持て、プライマルめ! Yes, come to me. I will collect your essence now. なら、こっちに来い。オマエのエッセンス、手に入れてやる。 Enough! Zagara, do not speak for me. Dehaka, do not collect from my Swarm. 止めなさい!ザガーラ、私の代弁はしなくていい。デハカ、私のスウォームから集めたりもするな。 ◇話しかけると【進展】[編集] 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 Have you found anything? 進展は? Colonel Orlan is hacking into the Dominion net right now. オーラン大佐がちょうどドミニオン・ネットにハッキングをかけているところだ。 Tell him he s got one hour. 一時間で終えるように伝えて。 I won t do that, Kerrigan. それはできんよ、ケリガン。 You re already in over your head. Don t make it worse. あなたに今できることはない。かき乱さないでくれ。 If the Dominion sense our intrusion, they ll move Jim, or kill him. ドミニオンが私たちの侵入に気づいたら、ジムを移動させるか、殺してしまうわ。 I am not going to risk failure because you are impatient, so save your threats. そういった事態を避ける為にも、あなたの焦りに感化されて失敗の危険性を冒す訳にはいかない。 You ve done some growing up since Umoja. ウモヤの時から少しは成長したのかしら。 (提案)ウモヤの時から少しは成長したみたいね。 Zerg are not the only ones who adapt. 誰かさんが付き添っていては、ザーグは馬鹿ではないからな。 (提案)適応が得意なのははザーグだけではないからな。 Very well, I will wait for your expert to do his work. 結構よ、なら私は彼の素晴らしい仕事ぶりを待つとするわ。 ◇話しかけると【テラン】[編集] 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 The broodmothers dislike working with terrans. ブルードマザー達はテランと共闘することを望んでおりません。 They were necessary to my plans. 私の計画には彼らが必須なのよ。 They are asking if we may destroy the terrans now that they are no longer useful. 今彼らを排除すれば、脅威となることもないと言っております。 Tell them the terrans are not to be harmed. It is my will. このテランが脅威となることはないと伝えなさい。そして私の意志であるということも。 I will tell them, my queen. お伝えいたします、陛下。 ◇選択すると(ランダムで発言)[編集] 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 Growing up, I always wished to travel between the stars. The strange things I ve seen... 幼い頃、星々の間を旅することを常々夢見ていた。■■■(見知らぬものを見たかったのだ…) If you wish to save James Raynor, I will not speak against it. ジム・レイナーを助けようとしていることに、異論はない。 Not the sort of spacecraft I am used to, but it is good to be aloft once more. このような宇宙船は使ったことがない、だがこれもまたいいものだな。 ▼進化区画(Evolution Pit) ◇話しかけると(ランダムで発言)[編集] 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 Spin strands backward? No. Inside-out zergling, not efficient. 遺伝子配列は退化するのか?それはない。研究し尽くされたザーグリングでさせ、改善の余地がある。 Swarm not good enough. Not! スウォームでは不十分であるか。そんなことはない! Swarm not evolving here. Lack of evolution deadly. ここではスウォームは進化しない。進化の望みは薄い。 Space slightly colder than Kaldir. However, vacuum does not conduct heat. No moisture. Different conditions. 宇宙はカルダーより僅かに冷たい。だが、真空が変化をもたらすことはない。湿気もない。全く別のものだ。 Dislike staying in space. Very little biomatter. Lack of essence. ここに留まるのは好きではない。バイオマスは僅かだ。エッセンスに欠ける。 ▼ブリーフィング Time to contact Valerian and Horner. I have to know where Jim is. ヴァレリアンとオナーにコンタクトを取る頃合いね。ジムがどこに居るのか知る必要がある。 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 ▼未確認・未実装 We ve found Jim. It s going to be tricky getting to him. 私達はジムを見つけたわ。迅速に彼を助けにいかないと。 Valerian and Horner have had enough time. I need to know where Jim is. ヴァレリアンとオナーには十分時間を与えた。ジムが何処に居るのか教えてもらいましょう。 ▼カットシーン:ハイペリオン艦橋 ハイペリオン艦橋 20 17 - 船内時間 Kerrigan, we ve found him. ケリガン、彼を確認した。 Where? 場所は? He s being held on the Moros, a mobile prison ship that jumps every hour to a randomized set of coordinates. 1時間毎にランダムな座標系にジャンプを行う移動囚人船、モロスに囚われている。 There s no way to predict where it will jump next. 船が次にどこへ飛ぶかを予測する方法は無い。 They ve got to resupply sometime. それでも補給の機会があるでしょう。 Exactly. We know the ship will be at the Atlas station for thirty-two minutes tomorrow. その通り。明日、アトラス・ステーションに32分間居ることを掴んだ。 Atlas will send a tanker out to the Moros, but when the fuelling s done, it s gone. アトラスはモロスに補給機を出すだろう、しかし補給が終われば行ってしまう。 Our associate Tosh volunteered to infiltrate-- 潜入を志願した同志のトッシュが― No, you ve done your part. I ll handle this myself. 駄目、あなたの役目は終わったわ。これは私がケリを付ける。 Be careful, Kerrigan. This place makes New Folsom look like a nursery. 気をつけてくれ、ケリガン。ここはニュー・フォルソム収容所の様に厳重だ。 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 ▼未確認・未実装 We re going to use ghosts to infiltrate-- 潜入にゴースト部隊を―― No, I m doing this. I ll be the one aboard that resupply shuttle. 駄目よ、それは私の役目。あの船に乗り込むのは私よ。 The shuttle is small. You won t be able to bring anyone with you. 船は小さい。応援を送ることはできない。 The shuttle is small. Your options will be limited. 船は小さい。交渉の余地は少ない。 Kerrigan, don t be reckless! If the Dominon harms Jim-- ケリガン、無茶は止せ!ドミニオンがジムを―― They won t. He s the only bargaining chip they have. 奴らには無理よ。彼は唯一の交渉材料なのだから。 ▼カットシーン:アトラス基地 アトラス基地 10 03 - 現地時間 I m in. 入ったわ。 Our sensors are tracking you. I ll relay any tactical information I can. センサーで追跡中だ。出来る限り戦術情報を送ろうと思う。 Be careful, Kerrigan. My father will have made every precaution to ensure no one reaches Commander Raynor. 気をつけてくれ、ケリガン。父は誰一人とレイナー司令官に到達できぬよう、あらゆる予防策をしているはずだ。 He s not prepared for me. 今の私には不十分よ。 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 ▼未確認・未実装 My father will have taken every precaution to ensure no one reaches Commander Raynor. 父は誰一人とレイナー司令官に到達できぬよう、あらゆる予防策をしているはずだ。 Resupply tanker incoming. Prepare for arrival. 補給船が向かっている。到着に備えよ。 My queen, your leviathan is in pursuit of the terran vessel. I will send you reinforcements as I can. 陛下、あなたのリヴァイアサンがテラン船を追撃しております。可能な限り増援をお送りいたします。 Good. Keep up the pressure on them. I ll tear this ship apart from the inside to find Jim. 結構。そのまま牽制しなさい。私は中からこの船を瓦解させ、ジムを見つけるわ。 Confirmed. Resupply commencing. 確認した。補給船が来るぞ。 Incoming hostiles! 攻撃がきます! Brace for impact! 衝撃に備えろ! ▼操作開始 What the hell was that? ありゃぁ一体何だ? Hit the alarm! 警報を鳴らせ! The platform retracted! We re going around! 橋を下ろされたわ!迂回する! Brave soldiers of the Dominion, this craft is under attack by the Queen of Blades. ドミニオンの勇敢なる兵士達よ、この船は刃の女皇の攻撃を受けている。 You know what to do, men. 何をすべきか判っているな? ▼封鎖(ドア) Kerrigan, they ve sealed the primary bulkhead. You re going to have to break through. ケリガン、主要隔壁により封鎖された。突破しなければならない。 My swarm, guard me while I take care of this. スウォーム、これに構っている間私を護衛なさい。 The Swarm answers your call! 貴方のお望みのままに! She s breaking into maximum security! Stop her, now! その扉はセキュリティの要だ!奴を止めろ、今直ぐにだ! Bravo engaging! Send backup! ブラボー隊交戦します!増援を送ってくれ! Heavy weapons are moving in! Be careful! 重火器が向かっている!気をつけてくれ! Minions! Defend our queen! お前達!女皇様をお守りするのだ! ▼封鎖(ドア)通過 Kerrigan, it s Horner. The security station near you holds the ship s prisoner log. ケリガン、こちらオナー。あなたの近くの警備拠点に監獄のログデータがある。 If you can, grab it. We ll figure out the rest after Jim s safe. それを手に入れてくれれば、ジムの居場所と安否を確認できるはずだ。 もし手に入れることができれば、ジムが無傷でいるかが判るだろう。 Kerrigan, there s a large number of guards nearby... ケリガン、付近にかなリの数の警備隊を確認している... If I implant virophages here, the infested will tear into those defenses. ここにバイオファージを植え付ければ感染者でその防衛を破れる。 It s your call... 君に任せるよ... Somebody call for an exterminator? 処刑人が必要かい? ▼ドミニオンの一団:カットシーン This isn t happening... Destroy the coupling! Jettison the prison deck! まだ想定の範囲内だ...連結装置を破壊しろ!監獄デッキは放棄する! You heard the man, blast it! We re cutting the prisoners loose. 聞いてたか?破壊しろ!囚人エリアを切り離すんだ。 ▼ドミニオンの一団:掃討後 Kerrigan. I did not think you would be so foolish as to come here. ケリガン、お前がここに来るほど愚かな奴だとは思わなかったぞ。 And now, your actions will lead to the death of all these brave men. そして今、お前の行動がここの勇敢なる者達全てに死をもたらすだろう。 What did he just say? おい、今何て言った? They are all heroes, willing to sacrifice their lives in order to end your miserable existence. 彼らは皆英雄だ、お前という哀れな存在を終わらせるために命を犠牲にすることをも厭わない。 You and James Raynor can burn together. お前とジェイムズ・レイナーは共に死ぬのだ。 Kerrigan, we just watched the bridge explode! The Moros is tearing itself apart! ケリガン、ちょうど艦橋が爆発するのが見たところだ!モロスはバラバラになるぞ! You have to save Jim! We re running out of time! ジムを助けるんだ!時間がない! ▼操作再開 Fire, you idiots! 撃て、クズ共! Oh, screw this! Run! おぉぅ、ふざけんなよ!逃げろ! Where do we go? The whole side of the ship is gone! どこに逃げるって言うのよ?船のそこらじゅうが無くなっていってるのに! Smoke em if you got em! 捕まえて燻してやる! Enough of this. Tear down that gate. これで終わりね。ゲートを破壊しなさい。 Get to the escape pods, go go go! 脱出ポットへ向かうぞ、いけいけ! This is the prison deck! There aren t any escape pods! ここは監房区画よ!脱出ポッドなんてひとつもないわ! I ain t waiting to die! Waste these pigs! 死ぬのを待つつもりはねぇ!役に立たねぇクズどもが! Death from above! 殺してやる! Move, move! We got zerg on our asses! 動け、動きまわれ!ザーグがケツに喰らいついてるぞ! Let us in, you bastards! 入れやがれ、クソ野郎! This is it! If we going down, we taking these ugly critters with us! 正念場だ!こいつらに負けたら、この醜悪な奴らの仲間になっちまうぞ! ▼ミッションクリア Zagara, have the leviathan stabilize this section of the ship. ザガーラ、リヴァイアサンにこの区画を固定させなさい。 It is done. 完了しました。 Hold on, Jim, I m almost there. 待ってて、ジム。もうすぐ行くわ。 ▼シネマ【BELIEVE IN ME】[編集] Raynor Sarah...? サラ...? Raynor No... そんな... Kerrigan I had to get you out. 貴方を連れ出さないといけなかったの。 Raynor What have you done? 何をしでかしたんだ? Kerrigan What I had to. する必要があった事をよ。 Raynor Tell that to Fenix! Tell it to the millions you butchered! それをフェニックスに言ってみろ! お前に殺された何百万の者たちに言ってみろ! Fenix: 初代StatcraftBroodWarにおいて刃の女王の罠で殺されたProtossの戦士。 戦いの中で知り合ったRaynorとは種族を超えた固い友情で結ばれていた。 Kerrigan You swore you d kill the Queen of Blades. あなたは刃の女皇を殺すと誓っていたわね... Kerrigan You were the only one who ever believed in me. 貴方は私を信じてくれるただ一人の人だった。 Kerrigan Do you still believe in me? 今でも、信じてくれる? Kerrigan I love you, Jim. Never forget it. 愛しているわ、ジム。片時も忘れないで。 Raynor We re done. 俺たちはもう終わりだ。 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 ◇未確認・未実装 That has to be where they re keeping Jim. ■■■ We re detecting an energy spike on the other side of the ship. ■■■ The bridge is down. You re going to have to move through the vents. ■■■ You ll need to find a way to keep your health up. ■■■ I can mend my wounds if I need to Valerian. ■■■ That s a lot of mines. Talk about bumping up security. ■■■ I can slash those guards from up here. ■■■ There s another duct nearby. ■■■ Automated defenses... Swann can elaborate ■■■ Whoa, Sentry mines. Those puppies are stuck to that mag rail. ■■■ You ll be fine. Just watch your step. ■■■ Perdtion turrets. A couple slashes and it s done for. ■■■ They re bringing out the big guns... ■■■ It s under control. ■■■ It s her! ■■■ The coupling s taking heavy damage! ■■■ Kerrigan, that coupling can t take much more abuse! ■■■ You re running out of time. If that coupling goes, it s all over! ■■■ Guards. If I slash that firebat, I can psi strike the rest. ■■■ Mengsk has ghosts guarding the mainframe. ■■■ Watch out, their snipe can do some serious damage. ■■■ Kerrigan, the ship is reaching the threshold! We re estimating you have two minutes left. ■■■ Kerrigan, the ship is on fire! Hurry! ■■■ She s here! Call in reinforcements! ■■■ That did it! The ship is falling out of warp! ■■■ That blast weakened the psi-shield... ■■■ There! I ve found Jim! ■■■ Jim... ■■■ Line up in front of the door! Nice and neat! ■■■ They re using the prisoners as human shields... It s unconscionable. ■■■ There s two alcoves along the rail you can use to dodge the mines. ■■■ Kerrigan, the ship just veered toward the nearest sun. It s accelerating! ■■■ We re following but we can t do much at these speeds. ■■■ That may not be enough. I ll need to psi strike and cover some of the distance. ■■■ Yeah well whatever you end up doing, the exit s over here. ■■■ I ll take care of it. ■■■ What are you waiting for an invitation? Let s take this ship down! ■■■ A perdition turret. A couple slashes and it s done for. ■■■ We got her! Lock down the bridge, now! ■■■ (laughs) Remember who you re talking to. ■■■ They re killing the prisoners! You have to do something! ■■■ Kerrigan, that coupling secures the prison deck to the ship. If it s destroyed, we lose Jim! ■■■ That s not happening. ■■■ Did anyone else hear that? ■■■ A rat? ■■■ I ain t hear a thing. Probably just a rat. ■■■ Man, this is a spaceship. Ain t no rats in space! ■■■ Technically, everything s in space. ■■■ I swear, I will burn you alive. Wouldn t even be a crime. ■■■ You two, put a sock in it. ■■■ Radio says the Queen of Blades is on the ship... ■■■ Can t be. If she was here, we d be dead already. ■■■ That s reassuring... ■■■ Uh, shouldn t something be happening? ■■■ Damn zerg are toying with us! Come out and fight! ■■■ Let us in, you bastards! ■■■ The terran vessel is falling apart. You must hurry, my queen. ■■■ Kill swiftly, the terran vessel is almost lost! ■■■ Let s go. ■■■ Horner, I ve got your data. ■■■ Roger that. Thank you, Kerrigan. ■■■ The name of every political prisoner Mengsk has tried to erase from history is on that list! ■■■ 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 ◇条件メモ(Comment) Marine Spots Kerrigan Cliff Jumping Tutorial Primal Heal Reminder Slash Tutorial Duct Available (This should only kick in if you can t find the duct.) Mines Suspicious Guards The bridge explodes Perdition Turret Thor Encounter Mengsk is aware Prisoner fight banter Reapers enter. Marine Shouts Bridge retracted Setup 2nd guards 75% health 50% health 80% health Encounters a ghost. Thor lockdown. Close to death Super close to death Kerrigan enters the Power generator Generator destroyed! Reinforcement Marines run in / out Kerrigan reaches the second level. The prisoners move in, the Dominion does not fire yet. Kerrigan Spots Marine First jump across the gap, if you wait around. (Using slash should cancel this line.) Alarms go off Return to Kerrigan on the elevator. Mine Room The thor begins firing and so does the rest of the dominion. Ping Jim s location Ping vents. Post cinematic Guards move in. Final guards Infestation Setup Marines are screwed Break gate reminder Escape pods Marines run again Kerrigan psionically rips the door off the wall. Guard me line Reapers Door busted Prisoner Last room Kerrigan stops the timer. Leviathan tentacles tear into the room. Bonus Objective Setup Objective two complete 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 ◇条件メモ(Group) zSpace02 Critical Path Bonus Objective OBSOLETE Mission Startup Area 1 Area 1 Prisoner Setup Thor destruction event Mid Cinematic Area 2 Generator Ending Area 2 To Consider Elevator Damage - Percentage Vessel falling apart timer Context Sensitive Let the guards talk 1 Let the guards talk 2 Let the guards talk 3 Door event 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る Ce fut un plaisir! Et le billet est vraiment plus sympa avec toute la mise en page! scarpe timberland outlet on line http //www.timberlandoutlets.it -- (scarpe timberland outlet on line) 2014-12-13 04 45 31 【進展】の会話に一部追加。 自然と思われる文にしてみました。 -- (名無しさん) 2013-06-25 00 48 56 ▼オッケーです!(修正の件) 間違いないと思えれば、ご自分のものでなくとも修正してしまって構いません! ご自分のものなら、なおさら! -- (管理人) 2013-06-24 20 54 09 その翻訳を行ったstar2461です。 大量の修正有難うございます(他の修正も同じ方だと思うので)。自分の翻訳はかなり適当なので助かります。 …なるほど、言われればそのほうが合ってそうですね。ヤク投与された罪人という設定的にも正しいと思います。 管理人様ではないですけど、翻訳したの私なので修正大丈夫かな?? -- (star2461) 2013-06-24 19 11 26 リーパーのセリフに別訳を追加。SC1のゴーストのセリフを鑑みるにexterminatorはリーパー自身のことかと -- (名無しさん) 2013-06-21 12 50 08 修正完了!気になる箇所があったらまたお願いします! -- (管理人) 2013-05-04 19 07 57 お、私は今日用事の為に作業に入れないので、ありがたい! 後日、自分のも含めて再チェック・翻訳追加しておきます! -- (管理人) 2013-05-02 12 14 27 大部分を翻訳。まだ一部未翻訳あり。 今日はこれで終わりにします。 -- (star2461) 2013-05-02 00 23 32 作成 -- (管理人) 2013-04-14 23 56 48
https://w.atwiki.jp/ageofconan/pages/46.html
Desecration Tree T1 Devouring Touch 5 (edit) 受けたダメージの一部を回復に回す +4%のライフタップ(最大いくつだ?) T2 Covenant of Arms 5 (edit) 全ての攻撃に追加のUnholy属性のダメージを与える機会を得る Vigor Leech 5 (edit) Drain Lifeのスペルを強化し、受けたダメージからスタミナに変換する能力を付加 T3 Ether Leech 1 (edit) Vigor Leech(5)が必要 Drain Lifeのスペルを強化して、受けたダメージからマナに変換する能力を付加 Curse of Gwahlur 5 (edit) 攻撃をしてくる敵に呪いをかけて、Unholyダメージを与えている間敵のヘルスを吸収する 3回分(対象3体まで?)効果が累積する それぞれの呪いは敵にかかったの呪いのダメージを強化する Talisman Mastery 5 (edit) タリスマンを掲げている間、Soul Covenantスペルの力が増す T4 Corrupt Weapon 2 (edit) 全てのメレー攻撃に、短時間Unholyダメージ(DoT)を与える機会を得る Improved Dread Fury 5 (edit) Dead FuryのオーラにUnholyダメージを与える効果を追加 更にこの呪文が有効な間は魔法のダメージを変換して少しヘルスが回復する Approach of Death 1 (edit) Covenant of Armsを改良して、敵のHPが低くなればなるほどダメージが増加 Improved Martyrdom 5 (edit) Martyrdomを改良してパーティ全体のマナとスタミナを回復 Healingは20%ずつ改善 T5 Improved Soul Covenants 1 (edit) 発動によりSoul Covenantの発動率を増加 Sacrificial Fury 1 (edit) Martyrdomを改良して、ダメージを強化 T6 Desecrated Blood 3 (edit) Covenant of Warを改良して、発動率を増加するとともに被るダメージを低減 ダメージは33%ずつ減少 Improved Infusion 5 (edit) Aura of Infusionを強化してマナリジェネを追加 Ritualistic Bloodshed 2 (edit) カウンター攻撃の能力を追加 発動すると若干のマナを消費 (Spell) Soul Barrier 3 (edit) マナが続く限りバリアを張る 少量のヘルスダメージをマナダメージに変換 このFeatによりSoul Barrierのスペルが与えられる T7 Body of Pestilence 1 (edit) Vile Pestilenceが必要(5) Convenant of Pestilenceを改良して、移動ペナルティを除去できる Vile Pestilence 5 (edit) Convenant of Pestilenceを強化して、スペルによるダメージを強化 ダメージは25%ずつ増加 Pestilential Cloud 1 (edit) Vile Pestilence(5)が必要 Convenant of PestilenceをAE化 Cabalistic Hunger 5 (edit) ダメージの一部を変換してヘルスを回復 +1.5%ずつの魔法的なライフタップ Soul Infusion 2 (edit) Soul Barrier(3)が必要 敵対的なスペル攻撃をマナを消費して緩和する T8 Vile Putrescence 1 (edit) Covenant of Putrescence(5)が必要 Covenant of Putrescenceを強化して、敵に影響を与える範囲を拡大 (Spell) Covenant of Putrescence 5 (edit) Vile Pestilence(5)が必要 全てのメレー攻撃に周囲の敵全てに毒ダメージを与える機会を得る Soul Covenantの効果は重複しない このFeatによりCovenant of Putrescenceのスペルが与えられる Improved Blood Pact 5 (edit) Blood Pactの再使用時間の短縮とヘルス消費量の減少 再使用時間を-5分、ヘルス消費を20%減少 Invulnerable Soul 5 (edit) Cabalistic Hunger(5)が必要 Covenant of Invulnerabilityに発動された攻撃(コンボのことか?)のダメージを低減する効果を追加 T9 (Combo) Warped Dread 1 (edit) Invulnerable Soul(5)が必要 異界との強いつながりによりダメージを減少し防御する力を召還する このシールドは敵の攻撃を逸らしてミスさせる機会を増やす このFeatによりWarped Dreadのコンボが与えられる (Spell) Dooming Presence 1 (edit) Covenant of Putrescence(5)が必要 周囲に恐怖を与える暗雲を召還 このFeatはスペルDooming Presenceが与えられる
https://w.atwiki.jp/prdj/pages/2685.html
Pathfinder Society Scenario #2-24 Shadow's Last Stand—Part II Web of Corruption 1~7レベル用パスファインダー協会シナリオ(レベル帯:1~2、3~4、6~7) パスファインダー協会のShadow Lodge侵略の背後にいる頭目が明らかになった――The Spiderとしてのみ知られている神秘的な姿のものである。裏切り者の居場所とアイデンティティを発見するための君たちの旅路はAlmasの通りや地下、People’s Councilのフロア自体にさえ連れて行く。 著者 Patrick Renie このシナリオはパスファインダー協会加盟プレイを遊ぶためにデザインされているが、いかなるワールドで使用するのにも簡単に改変できる。このシナリオはOpen Game License(OGL)が適用され、パスファインダー・ロールプレイング・ゲームの使用が適している。 カテゴリ:Pathfinder Society Scenario │ 製品リスト
https://w.atwiki.jp/marowiki002/pages/351.html
目次 【概要】カテゴリー 詳細 【参考】関連項目 タグ 最終更新日時 【概要】 カテゴリー 独自研究 思い付き 詳細 古い習慣や節理に逆らってるオレカッケー、とか考えたり言い訳したりする女。 子供を産むのは負け組だ、とか考えたり言い訳したりする女。 【参考】 関連項目 項目名 関連度 備考 創作/女帝願望 ★★★ 創作/産歴キャリア制度 ★★★ 創作/処女の価値 ★★★ タグ その他 霊長 最終更新日時 2013-01-31 冒頭へ
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/2138.html
on the bounce(楽) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 on the bounce neuras X 楽6 150 174 / 10 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 36 31 9 60 0 楽譜面(6) / 踊譜面(9) / 激譜面(14) / 鬼譜面(15) 属性 リズム難、フリーズアロー 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/x/onbounce_8b.html プレイ動画 https //www.youtube.com/watch?v=R3g-xmjy4Vo (x?.?, オプション不明) 解説 FA拘束と裏拍含む縦連が楽譜面としてはかなり強い。流石はアンコールエキストラ曲と言ったところ -- 名無しさん (2016-06-02 23 04 41) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) ☆6半分はAA出てるけど初見ノースピだとリズムが意味不明過ぎてB判定だった -- 名無しさん (2019-03-17 16 15 06) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/sasasa123/pages/1347.html
Option-2 テト譜 TDルートのみの補完 このテンプレのポイント IT土台 片側セットアップ率43.33% 左右反転込みセットアップ率51.67% メカニカルTSDv2が組める 比較的高火力の確定妥協がある なぜかTD性能が高い このテンプレの弱み メカニカルTSDの残し地形が悪い TDを組む場合、判断が難しい 派生一覧 テンプレ概要 作成者 為金 類似関係 外部サイト その他
https://w.atwiki.jp/itapura/pages/53.html
1/24痛車シリーズNo.SP WORKING!! FD3S RX-7 Aスペック TYPE-GT CONCEPT http //www.1999.co.jp/10132452(HOBBY SEARCH、2010/11/09予約開始) 2010/12/27発売。¥3,800、税込¥3,990。2010/11/から延期。 問屋「株式会社宮沢模型」流通限定。 車種は、マツダ・RX-7(FD3S・5~6型、三代目後期型、1999/01~2002/04年式)、5MT、マツダスピードAスペック・タイプGT-C。 全メーカー通して5回目、アオシマ製だけでも3回目となる、FD3Sキット。1/32スケールも含めれば更に増える。だがここへきて初のエアロパーツ装着車両。シャーシについては既発売のFD3Sキットと同様。 あみブロのツイッター画像で初の公開、2010/11/09・11 00頃。 名前 コメント - -
https://w.atwiki.jp/vision_nettournament/pages/102.html
いつものデッキ 使用者:option 成績4位 枚数 カード名 32 キャラカード 3 蓬莱人形 3 ミスティア・ローレライ 3 スターサファイア 3 ルナサ・プリズムリバー 3 メルラン・プリズムリバー 3 リリーホワイト 3 上白沢 慧音 3 朱鷺色の妖怪 3 犬走 椛 3 鍵山 雛 2 サニーミルク 14 スペルカード 3 奇術「ミスディレクション」 3 神術「吸血鬼幻想」 3 金符「シルバードラゴン」 2 産霊「ファーストピラミッド」 1 時符「プライベートスクウェア」 1 悲運「大鐘婆の火」 1 魔符「アーティフルサクリファイス」 4 コマンドカード 3 マナの生成 1 ミニ八卦炉 コメント 前回出たものとほぼ同じ。 サイドがないのは参加したのが最終日だけだからです。
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/732.html
曲名 アーティスト バージョン 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) ORION.78~civilization mix~ 2MB MAX 激13 200 398/0 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 86 66 47 0 43 楽譜面(9) / 踊譜面(12) / 激譜面(13) 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/o/orion_civilization/4m_orion_civilization_a_p.html 動画 http //www.youtube.com/watch?v=MHlavLbmTW8 (x1.0,VIVID) 解説 文明オリオン、裏オリオン、オリシビなどと呼ばれている。Healing Vision (Angelic mix)(激)と併せてどうぞ。 判定暴発に注意。同時踏みを気持ち早めに踏むと良い。 音合わせ(12分踏み)のスキップあり。ズレると悲惨なので覚えおくように。 後半は体力勝負。最後の8分滝は交互で踏めないので注意。 コメント コメント(感想など) 最後の8小節にある8分滝は交互に踏めない。BPMも速い為、ジャンプが絡む前半で体力消費を抑えたい所。 -- 名無しさん (2010-10-11 14 07 47) 途中の12分地帯でグレるわ、8分に同時がかなり絡むわ、交互難だわで何気にかなり強い13。曲と譜面が万人受けされづらいのはご愛嬌か。 -- 名無しさん (2012-08-16 08 27 46) ↑同意 これだけAすら困難…他はほぼ全部Aなのに -- 名無しさん (2012-08-16 12 01 13) 激着物etcを攻略するときの体勢の維持の練習になる。これと天ヒーをやりこんでおけば取り敢えずBPM200の8分クラスのスライドは容易になるが、アフロみたいな捻り交互までスライドで取る癖がつく場合があるので注意。 -- ソースは踊ニューディケをスライドする俺 (2013-05-05 02 12 40) 一見するとラスト滝がやばそうに見えるが最大の問題は前半の同時。ここでゲージをどれだけ残せるかが勝負。緑の矢印が出たあたりからは回復地帯 -- 名無しさん (2013-12-02 07 08 40) 連投失礼、念のため言っておくと前半~回復で残したゲージで滝を耐える、という意味 -- ↑ (2013-12-02 07 10 18) スコアの鍵は、中盤の12分地帯をいかにマベる(パフェる)か。これが光らないとAA乗せすら危うい。 -- 名無しさん (2014-10-02 11 19 54) 同じ2MBでも天ヒーより難しく感じるなぁ -- 名無しさん (2020-01-25 21 02 03) コメント
https://w.atwiki.jp/vjedogonia/pages/19.html
STILLY TEMPTATION 用語辞典 当サイトSTILLY TEMPTATION内にて時折現出する、内輪ネタ、内輪ローカルな語句の解説です。 0(数字) A(アルファベット) あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行